Законодательство - czpp.org

Законодательство

Если вы не нашли ответ на свой вопрос, вы можете отправить форму с вопросом ниже

Правовая база таймшера

Закон 42 по правам временного использования от 15.12.1998
Постановление: Закон 42/1998 от 15 декабря по правам временного использования на недвижимость на период отпуска и налоговое законодательство

Положение: Закон 42/1998 от 15 декабря по правам временного использования на недвижимость на период отпуска и налоговое законодательство

Дата публикации: 16.12.1998 г.

Дата постановления: 15.12.1998 г.

Статус: обыкновенный закон

Официальный государственный бюллетень № 300 от 16 декабря 1998 года

Модифицировано: отменено Королевским указом, 8/2012 от 16 марта по договорам, касающимся периодического использования недвижимости на период отпуска, закупки прав на долгосрочное предоставление товаров и услуг для отдыха, перепродажи и обмена.

СОДЕРЖАНИЕ

Настоящее положение отменено Королевским указом, 8/2012 от 16 марта по договорам, касающимся периодического использования недвижимости на период отпуска, закупки прав на долгосрочное предоставление товаров и услуг для отдыха, перепродажи и обмена.

ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ МЕМОРАНДУМ

I
Термин "совместное владение" ненадлежащим образом используется для обозначения всех тех  формулировок, с помощью которых право пользоваться местом проживания в течение определенного периода, ежегодно передается. Интерес к приобретениям такого рода часто оправдан использованием недвижимости в период отпуска: с одной стороны, правопреемник получает постоянное и безопасное место для для проведения своего ежегодного отпуска; с другой стороны, это освобождает его от необходимости приобретать и оплачивать недвижимость, тем самым значительно снижая инвестиции, корректируя его реальные возможности использования.
С юридической точки зрения данный показатель подразумевает временное разделение права пользоваться недвижимостью. Несмотря на то, что 6 июля 1960 года в промышленной собственности был зарегистрирован патент на создание нескольких так называемых "летних программ", что приписывает их названияю право на проживание в течение отпуска в "фиксированный или переменныый отрезок времени", данная система развития предоставления недвижимости на период отпуска была неизвестна в Испании до сравнительно недавнего времени. Тем не менее, можно найти подобные принципы использования в иных сферах, таких как, например, система для смены орошения, традиционно используемая на Канарских островах, которая заключается во временном разделительном пользовании водой между главными владельцами или общинами с согласованностью воскресных прав на теплицы, пастбищные угодья, выгоны и работы (каждые два, три или шесть лет), что является особенностью для области Эстремадура, а также и для нашей истории: неопределенность использования пастбищ, временное разделение использования и использование хозяйства для выращивания различных культур.
Как бы то ни было, с тех пор, как эта концепция начала применяться, она получила широкое развитие, в результате чего Испания стала второй в мире по количеству используемых таким образом комплексов.
Очень вскоре после введения этой концепции идея стала обычным явлением, что существующего законодательства было недостаточно для обеспечения адекватной законодательной базы для нее. Эта идея казалась, по крайней мере, поспешной. Проблема состояла не столько в юридическом аспекте, а скорее, в возможности гарантии эффективного использования каждого права.
С другой стороны, для Европейского союза большое количество злоупотреблений, произошедших в этом секторе, в течение некоторого времени было причиной для беспокойства: от "движения по резолюции относительно необходимости закрыть существующий пробел с точки зрения совместного владения", которое было представлено в Европейском парламенте 17 октября 1986 года к директиве 94/47/ЕК Европейского парламента и Совета 26 октября 1994 года, "относительно защиты  правопреемников в отношении определенных аспектов договоров о закупках, касающихся использования права на недвижимое имущество в рамках схемы таймшера". Важными вехами на этом пути стали Резолюции Европейского парламента от 13 октября 1988 г. и 11 июня 1991 г. Также следует отметить Постановление от 14 сентября 1989 г., которое относится к сфере трансграничных закупок недвижимости.
В конце концов, Европейский союз пришел к убеждению, что проблема заключается не столько в теоретической правовой недостаточности, сколько в том, что он имеет дело с сектором, в котором потребитель особенно незащищен, так что лучше всего было бы разработать Директивы, которые установили бы правила исключительного характера и ограничили бы свободу выбора в этой сфере до уровня, в котором это было бы целесообразно.

Конкретные меры, принятые в директиве:
В ней установлено в пользу правопреемника право на односторонний отказ в течение десяти дней после подписания договора. В Директиве, переведенной на испанский язык это названо "правом досрочного прекращения" и добавлена характеристика "по первому требованию" (ad nutum), чтобы указать, что это право может быть реализовано без необходимости выдвигать какой-либо мотив или причину. Однако именно потому, что нет необходимости выдвигать какую-либо причину, и не потому, что ее не имеется, это право, предоставляется правопреемнику как таковому и может свободно осуществляться без необходимости совпадения каких-либо скрытых условий. Более уместно назвать это "правом отказа", что подчеркивает его односторонний и безоговорочный характер.
В дополнение к данному праву отказа Директива налагает на лицо, предоставившее право, обязанность раскрытия информации, которая разбивается на следующие аспекты: во-первых, лицо, предоставляющее право, должно предоставить в пользу любого, кто его запрашивает, информационный документ, в котором учтены определенные параграфы; во-вторых, договор должен содержать определенные ссылки, которые, направленные на информирование правопреемника о существенных аспектах, касающихся приобретение. Для достижения полной эффективности обязательства по раскрытию информации было установлено, что в случае договора, не содержащего каких-либо необходимых ссылок, правопреемник имеет право в одностороннем порядке расторгнуть договор в течение трех месяцев с даты подписания. В тексте это право сохраняет название "право на досрочное прекращение", поскольку оно имеет характер, отличный от права отказа, в той степени, в которой оно требует предварительного условия, такого как невыполнение лицом, предоставившим право, обязанности. раскрытия, касающееся его.
В качестве дополнительного положения к правам на отказ и досрочное прекращение, Директива установила, что в случае приобретений, которые финансировались за счет ссуды от праводателя, или третьей стороны после того, как соглашение было заключено третьей стороной, осуществление права на отказ или досрочное прекращение также подразумевает досрочное прекращение ссуды.
Наконец, Директива касается других аспектов, таких как язык, на котором подписан договор правопреемником, должен быть разработан и подчинен к конкретным юрисдикциям.
Концепция поднимает два юридических вопроса: один касается порядка терминологии, а другой - законодательной политики.
Термин "совместное владение" имеет большое преимущество, так как произвел впечатление на общественное мнение до такой степени, что стал самым распространенным способом называть учреждение, независимо от того, была ли это форма собственности или как форма личного права. Но именно этот всеобъемлющий характер, с которым он обычно используется, с одной стороны, и тот факт, имеющий отношение к конкретной форме владения, с другой стороны, делает его неадекватным термином, благодаря двусмысленности.
Другой вариант заключался в использовании концепции, используемой в Директиве: "таймшер". Однако такое название тоже оказывается неудовлетворительным. В принципе, это более общий термин, чем "совместное владение", но следует учитывать, что "таймшер" - не более чем перевод английской формы. Несмотря на то, что называть корпоративную форму французского права как таковую, по-видимому, не представляет серьезных недостатков, выражение "тацмшер" не подходит для включения какой-либо другой формулировки, будь то личное право (греческая аренда с несколькими арендаторами) или реальная право (португальское право периодического проживания). Кроме того, у него имеется недостаток, заключающийся в том, что он подразумевает, что то, что разделяется между правообладателями этих прав, - это время, хотя все обстоит как раз наоборот, учитывая, что правообладатели имеют право в отношении отдельных и исключительных периодов времени. Следовательно, оказывается предпочтительным использовать выражение "право периодического использования", во-первых, потому что оно менее скомпрометировано в том смысле, что является более общим и более описательным выражением, и, во-вторых, потому что оно идеально приспособлено к регулированию, которое осуществляется благодаря ему.
Однако ничто не препятствует сохранению использования этого или любого другого названия, в частности, в рекламных целях, при условии, что оно не содержит слова "право собственности" или не может быть неправильно истолковано в отношении содержания права, на которое имеется ссылка.
Ключевой вопрос законодательной политики состоит в том, чтобы определить, следует ли регулировать несколько институциональных формулировок, или же их регулирование должно ограничиваться только одной, оставив остальные вне закона. Был выбран средний путь, состоящий в подробном регулировании нового реального права периодического использования, позволяющий, однако, конфигурировать право как вариант сезонной сдачи внаем, к которому, как оказывается, положения закона применимы в той мере, в какой что они не противоречат его правовому статусу.

С другой стороны, закон не ограничивается строгой транспозицией Директивы, но вместо этого может предоставить учреждение полному регулированию. Таким образом, он определяет возможность составлять реальное естественное право, на основе которого закупается право на использование недвижимости в определенный период года. Он регулирует то, как правовая система для периодического использования составляется в отношении недвижимости и предусматривает права отказа и досрочного расторжения, которые европейские директивы устанавливаются в Испании.
Это не первый случай, когда изложение Сообщества является источником более широкого внутреннего регулирования, чем тот, к которому оно призывает, в то время как, помимо прочего, оно касается Директив, устанавливающих минимальные гарантии защиты.
Все эти вопросы регулируются гражданским, частным и торговым законодательством государства, и, следовательно, Закон предусматривает защиту, предусмотренную статьями 149.1 (6), (8) и (14) Конституции Испании.
Логически это понимается без ущерба для юрисдикций, которые сама Конституция Испании признает в отношении сохранения, изменения или развития гражданских прав автономных сообществ.
Кроме того, в Законе прямо упоминается обслуживающее предприятие, необходимое для жизнедеятельности системы и для надлежащего пользования приобретенным правом. Без обслуживающего предприятия, или если оно функционирует некорректно, право не может быть реализовано эффективно, и правопреемнику будет мало пользы от того, что его правовое содержание будет совершенно специфичным в других аспектах.

II
Текст поделен на два раздела (гражданские и коммерческие положения и налоговые положения) и состоит из двадцати статей, трех дополнительных положений, трех промежуточных положений и одного заключительного положения. Раздел I состоит из трех глав (общие положения, правовая система и невыполнение услуг), а глава II, в свою очередь, поделена на два раздела (конституция и условия продвижения и передачи).
Глава I посвящена общим положениям.
В своем определении сферы применения Закон использует выражение "размещение" для обозначения объектов, подпадающих под действие системы. Такое выражение включает только те объекты, которые могут быть использованы в качестве жилья. Поэтому магазины были исключены из конституции, то есть все объекты, которые не могут быть использованы в подобных целях, и по этой причине до установления системы требовалось получение соответствующих сертификатов пригодности для проживания.
Кроме того, установлено, что система может распространяться только относительно здания, строительного комплекса либо их архитектурно дифференцированных секторов во избежание в здании или группе зданий, на которые владелец одного или нескольких мест проживания, физически рассредоточенных, устанавливает режим периодического использования прав. Это не препятствует частичному прекращению действия системы при условии соблюдения ранее существовавших прав и физической идентичности. Тем не менее, здесь допускается многофункциональное использование здания при условии, что тип использования, который должен сосуществовать с системой периодических прав использования, относится к другому типу, чем использование в отпуске, поскольку в этом случае два вида деятельности настолько близки, что это не может привести к серьезному ущербу для клиентов и правообладателей.
Ограниченной сферой применения рекомендуется установить правила для определения системы периодических прав использования или аналогичных им и составленных без адаптации к Закону, поскольку, даже если очевидно, что будут случаи нарушения закона, и они должны, следовательно, подлежать разрешению статьи 6.4 Гражданского кодекса. Это само по себе не является достаточным регулированием во избежание того, чтобы в действительности нарушение закона не происходило на практике.
Однако, как уже было сказано, применительно ко всем целям в сферу действия Закона была включена сезонная аренда, относящаяся к более чем трем сезонам, в которых ожидается соответствующая арендная плата, или ко всем сезонам, оговоренным договором.
Установлены минимальная продолжительность (три года) и максимальная продолжительность (пятьдесят лет) системы. Эти ограничения включают все возможные варианты того, что в разумные сроки могло бы исчерпать реальные права правопреемника на пользование. Кроме того, это ограничение продолжительности режима является тем, что позволяет владельцу, который установил его, продолжать в течение своей жизни быть привязанным к собственности. Эта привязка желательна, поскольку считается, что то, что предлагает владелец, является не только владением права собственности, но и услугой в период действия права, что объясняет неизбежно сложный характер отношений между правообладателем объекта периодического использования и владельцем. Таким образом владелец гарантирует, что правообладатели получат неявные услуги благодаря владению правом. Эта минимально необходимая гарантия существует с момента, когда владелец продолжает быть связанным с собственностью, что может быть таковым только потому, что переданные им права не полны, а ограничены. И ограничение в данном случае может касаться только продолжительности действия системы.

III
Формализация системы в государственном акте определяется как учредительный документ, и его запись в Реестре собственности является обязательной во избежание инициации передачи прав периодического использования до того, как уполномоченный нотариус и регистратор подтвердят законность системя, и это предастся гласности. Таким образом, до или после приобретения правопреемники могут использовать Реестр для сбора важной информации о системе, под которую подпадают их приобретения, с полной гарантией законности этих приобретений.
После подписания нормативного акта должно быть согласие предприятия на предоставление определенных услуг по существенному содержанию права периодического использования, за исключением случаев, когда владелец или разработчик прямо заявляют, что он  непосредственно принимает на себя данное постановление.
В раздел, посвященный "условиям продвижения и передачи", было перенесено большинство положений Директивы 1994 года. Помимо ограничительного характера по отношению к принципу свободы выбора, транспонирование не вызывает особых проблем, за исключением случая, когда договор подписывается непосредственно в присутствии нотариуса. Привлечение нотариуса было бы достаточным для того, чтобы признать ненужным уступку права на отказ правопреемнику, поскольку его присутствие мешает другой стороне утверждать свое преимущественное право, однако, учитывая, что Директива не устанавливает исключения в пользу этого, в этих нотариально заверенных договорах необходимо было сохранить это право на отказ, даже несмотря на то, что требовалось, чтобы это было сделано посредством нотариального акта, в качестве публичного документа, эквивалентного акту, в котором был оформлен договор, касающийся права периодического использования.
Право на досрочное прекращение, которое, за исключением соглашения об ином, предоставляется передающей стороне в соответствии с договором о закупках, касающимся права периодического использования (статья 13), оправдано уникальным характером такого права, стоимость которого зависит от услуг таким образом, что совершенно логично, что отсутствие их оплаты может означать досрочное прекращение права. Точно так же разрешается согласовать параграф о штрафах, которые послужат компенсацией владельцу или застройщику, выбравшему досрочное расторжение договора, если правопреемник прекращает выплачивать взносы, причитающиеся поставщику услуг.

IV
В гражданской сере Закон не налагает строгих административных санкций в случае невыполнения его положений. Но очевидно, что это не препятствует таким случаям  невыполнения, когда деятельность квалифицируется автономными сообществами как относящаяся к отпускам или, посредством реализации автономных правил с точки зрения защиты потребителей и пользователей. Они могут считаться законодательством более как административные правонарушения, подлежащие наказанию, без ущерба для прав, которые Закон предоставляет правообладателям периодического использования. Тем не менее, Закон предполагает, что посредством определения некоторых очень строгих предпосылок, выполнение которых необходимо для установления системы и контроль над которыми возлагается на нотариусов и регистраторов, невыполнение требований должно быть единичным либо, по крайней мере, нечастым, что способствует минимализации потребности в административном вмешательстве.

V
Раздел II содержит ряд налоговых правил, применимых к тем правам, которые учитываются в соответствии с настоящим Законом, и имеют своей целью избежать дискриминации в области налогообложения владельцев реальных прав периодического использования в отношении владельцев других возможных формулировок использования собственности по совместительству.
Фактически, если бы данное постановление не было введено, упомянутые права на недвижимое имущество соответствовали бы системе, предусмотренной различными налоговыми законами для прав такого характера, и, в силу их характера как прав реального использования в отношении недвижимого имущества, они привели бы к возникновению следующего: в некоторых случаях к применению налоговых ставок, превышающих предусмотренные для передачи и приобретения прав личного характера.
В соответствии с вышеизложенным и принимая во внимание особый характер правил в соответствии с настоящим Разделом, которые, строго говоря, не представляют собой особый налоговый режим, а вместо этого содержат исключительно определенные аспекты, не препятствующие применению, то в соответствии с ними  общими налоговыми правилами и положениями прямо не предусмотрено отношение к налогу на прирост капитала, налогу на добавленную стоимость, налогу на передачу собственности и гербовый сбор, ссылка на которые сделана под указанным правом.
В соответствии с налогом на прирост капитала, независимо от характера рассматриваемого права, критерий его оценки стандартизирован в целях его включения в налоговую базу этого налога, при этом оценка определяется на основе цены закупки.

В соответствии с налогом на добавленную стоимость применение ставки, сниженной до 7%, было распространено на предоставление услуг, состоящих в передаче прав на периодическое использование недвижимости, как и в других формах использования недвижимости, в течение определенного или определяемого периода года с предоставлением одной из дополнительных услуг, характерных для гостиничного бизнеса.
Наконец, положения, регулирующие налог на передачу собственности и документально оформленные юридические действия, устанавливают, что применяется ставка в размере 4%, действующая при передаче личных прав.
Таким образом, налоговая система, предусмотренная настоящим Законом, предоставляет аналогичный режиму рассмотрения предусмотренных в нем случаев прав таймшера на недвижимость и других прав личного характера, которые отличаются от них, в вышеупомянутых целях не дискриминировать первые.
Данная цель полностью соответствует целям настоящего Закона, а также Директиве 94/47/EC, поскольку она обеспечивает значительный стимул для приобретения предусмотренных прав.

VI
Дополнительное положение 2 основано на самой Директиве, статья 9 которой требует, чтобы государства-участники принимали необходимые меры, чтобы в любом случае приобретающая сторона не была лишена защиты. Именно в этом заключается цель положения, касающегося прав таймшера на недвижимость, находящуюся в Испании, и избежания возможности того, что договор подпадет под юрисдикцию, согласованную сторонами. Конечная цель состоит в том, чтобы избежать потенциального так называемого юридического мошенничества или "уклонения от международного права", которое может произойти в результате существования в рамках общего пространства государств, в которых Управление сообщества еще не было включено в местное законодательство, так как необходимости в этом не ощущалось, потому что этот класс прав не реализуется на их территории. Это направление, в котором Европейский Союз пытается следовать в отношении директив Сообщества, защищающих потребителей, именно для предотвращения отсутствия включения положений в местное законодательство некоторых государств, позволяющих уклоняться от применения положений, принятых другими для включения в их соответствующее законодательство. Это цель инициативы Сообщества по прекращению действий в вопросах защиты интересов потребителей. Более того, данное положение поддерживается статьями 16 Брюссельской конвенции от 27 сентября 1968 года и Луганской конвенций от 16 сентября 1988 года, а также статьями 3 и 4 Римской конвенции о законодательстве, применимом к договорным обязательствам от 19 июня 1980 года.

VII
Что касается временной системы, то она стремится сделать закон применимым в отношении существующих систем к продвижению и передаче прав, включая право на проживание в течение определенного периода времени в году, а также установление для этих систем и в любом случае обязательств по адаптации в течение двух лет с момента вступления закона в силу. Адаптация, требуемая Временным положением 2, конечно же, не направлена на изменение каких-либо существующих систем, а скорее направлена только на то, чтобы они были известны и их способ работы, при полном соблюдении прав, которые уже были приобретены. Таким образом, это положение предписывает только выполнение требований, установленных в статье 5, а не выполнение всех обязательств, которые закон налагает на лицо, стремящееся создать систему таймшера после его вступления в силу, а также в отношении первого аспекта: только в той степени, в которой они совместимы с характером существующей системы.

РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ
Гражданские и деловые положения
Часть первая
Общие положения
Статья 1. Объективная сфера
1. Целью данного закона является регулирование конституции, осуществления, передачи и аннулирования права таймшера на недвижимость, которое дает его владельцу право пользоваться на исключительной основе и в течение определенного периода каждого года жилым помещением, которое может быть используется самостоятельно, так как у него есть собственный выход на общественную дорогу или общую зону здания, где оно расположено, и которое постоянно оборудовано соответствующей мебелью для этой цели, а также для предоставления любых дополнительных услуг. Право на пользование не включает возможность вносить какие-либо изменения в жилище или его меблировку. Право на таймшер может быть оформлено как ограниченное право на недвижимое имущество в соответствии с положениями пункта 6 настоящей статьи.
2. Система таймшеров может применяться только к зданию, комплексу недвижимости или архитектурно дифференцированной серии зданий. Все отдельные жилые единицы, входящие в его состав, за исключением каких-либо коммерческих помещений, должны подпадать под действие системы. В комплексе должно быть не менее десяти жилых единиц. Однако допускается, чтобы один и тот же комплекс недвижимости одновременно подпадал под действие системы прав таймшера и любого другого вида туристических операций при условии, что права таймшера относятся к определенным жилым единицам на определенные периоды.
3. Годовой период таймшера никогда не может составлять менее семи дней подряд. В любом случае в системе все периоды таймшера должны иметь одинаковую продолжительность. Определенный период времени также должен быть зарезервирован для ремонта, уборки и других общих целей и не может быть короче семи дней для каждой жилой единицы, подпадающей под действие системы.
4. Право на таймшер ни при каких обстоятельствах не может относиться к неразделенной части собственности или называться множественным владением, а также иметь какое-либо иное название, содержащее слово "владение".
Применительно к целям рекламы, маркетинга и передачи права таймшера на недвижимость может использоваться любое другое наименование при условии, что оно не вызывает замешателдьства у конечных потребителей и что характер, особенности и юридические и финансовые условия права пользования ясны.
Каждое из прав таймшера на недвижимое имущество в целом обременяет полное владение жилым помещением или имуществом, в зависимости от того, была ли для него установлена общая система собственности.
Если одно и то же лицо владеет правом таймшера, а также правом полного или частичного владения, это не влечет за собой прекращения ограниченного права на недвижимое имущество, которое действует в течение всего срока действия системы.
Без ущерба для каких-либо ограничений, вытекающих из системы и прав владельцев таймшеров, владелец собственности может свободно передавать свои права собственности в соответствии с положениями частного права.
5. Положения данного закона действуют для владельцев, промоутеров или каких-либо частных или юридических лиц, профессионально вовлеченных в передачу или маркетинг прав таймшера.
6. Договоры аренды на сезонные объекты для отдыха, предметом которых являются более трех из них, на максимальный срок до пятидесяти лет, и в которых ожидается сумма арендной платы за некоторые из них за все договорные сезоны, регулируются положениями настоящего Закона без ущерба для положений Закона о городской аренде. Такие договоры обязательно должны относиться к определенному ежегодному сезону, соответствующему определенному или определяемому периоду этого сезона, и к жилому помещению, являющемуся конкретным или определяемым объектом на основе общих требований, при условии указания здания или комплекса недвижимости, которым собираются воспользоваться.
7. Договор, на основании которого любые другие права на недвижимое имущество или личные права создаются или передаются на период, превышающий три года, в отношении использования одного или нескольких объектов собственности в течение определенного или определяемого периода в году, за рамками настоящего Закона, недействителен. Также согласно Закону являются недействительными и какие-либо суммы арендной платы либо вознаграждения от приобретающей стороны или правопреемника, которые должны быть ему возвращены. кроме того,  ему также должна быть возмещены любой ущерб и убытки, которые он мог понести.

Статья 2. Лимиты и последствия невыполнения
1. Какие-либо положения, в соответствии с которыми приобретающая сторона отказывается от прав, предоставленных ей настоящим Законом заранее, не имеют юридической силы, как и любые положения, освобождающие владельца, учредителя, любое физическое лицо или корпоративную организацию, участвующих в передаче или маркетинге прав на таймшер от их обязательств, установленных этими положениями.
2. Условия, предусматривающие обращение в арбитражный суд, считаются недействительными, если они не будут согласованы при возникновении спорного вопроса либо будут переданы на рассмотрение арбитражной системы потребителя или в специальный арбитражный суд, который может быть создан, если имеются потребительские организации, которые его участниками, либо аналогичные им.

Статья 3. Срок действия
1. Срок действия системы составляет от трех до пятидесяти лет с даты регистрации правовой системы или даты регистрации завершения работ, если система была создана на строящемся объекте недвижимости.
2. По истечении срока действия системы обладатели не имеют права на компенсацию какого-либо рода.

ГЛАВА II
Правовая система
Раздел первый
Структура
Статья 4. Структура системы
1. Система таймшера учреждаетсяа зарегистрированным владельцем собственности. Для этого ему необходимо заранее выполнить следующие действия:
а) Регистрацию завершения работ в Реестре собственности. В случае, если работы начались, он обязуется зарегистрировать декларацию о новых строительных работах.
b) Получение от компетентных органов лицензий, необходимых для осуществления туристической деятельности, лицензий на открытие, разрешений, необходимых для первоначального занятия жилого объекта, мест общего пользования и дополнительных услуг, необходимых для предполагаемого использования, а также соответствующий сертификат пригодности для проживания. В случае, если работы только начались, достаточно иметь лицензию на проведение работ, а также лицензию на осуществление туристической деятельности.
Если работы завершены, а также если они только начаты, последнее необходимо только в тех автономных сообществах, где маркетинг прав, влекущих за собой право на проживание в течение определенного периода времени в году, классифицируется в соответствии с его статусом. законодательства, как туристическая деятельность, требующая лицензии.
c) Заключить в соответствии с положениями настоящего Закона договор с обслуживающей компанией, которая отвечает в автономных сообществах, в которых они учреждены, требованиям, которые необходимо выполнять, если только владелец, выполняющий те же требования, не принял решение принять их напрямую.
Компании, предоставляющие услуги, не могут быть зарегистрированы в оффшорных зонах и должны иметь по крайней мере один филиал в Испании.
d) оформление страховки, указанной в статье 7.
2. Владелец, составляющий систему в строящемся здании, также должен взять в пользу любых будущих сторон, приобретающих права таймшера, банковское поручительство у юридического лица, зарегистрированного в Банке Испании, или облигацию, взятую уполномоченным лицом, гарантируя возмещение каких-либо сумм, уплаченных заранее для приобретения права, обновленного на основе годового индекса потребительских цен, если работы не были завершены в установленную дату или мебель, предписанная в нормативном акте, не была учтена, когда сторона, приобретающая права дает возможность расторгнуть договор в сроки, предусмотренные статьей 10 настоящего Закона. Полученные таким образом суммы должны отличаться от тех, которые причитаются с владельца или промоутера в качестве компенсации за ущерб и убытки в результате невыполнения его обязательств.
Гарантии в отношении сумм, выплачиваемых "на счет", регулируются в отношении всех аспектов, действующих для них, согласно Закону 57/1986 от 27 июля о получении авансовых сумм при строительстве и продаже жилых объектов и положениями, развивающими этот Закон.
До тех пор, пока не будет подписан нотариальный акт о завершении работ, оформленное поручительство ни при каких обстоятельствах не может быть снято; договор страхования не может быть расторгнут.
3. Система таймшеров в собственности устанавливается путем ее оформления  нотариально заверенным актом и регистрируется в Реестре собственности. Компания, взявшая на себя управление и оказание услуг, обязуется присутствовать при оформлении сделки, если только владелец прямо не заявляет, что он берет это на себя напрямую.
Положения статьи 1.7 настоящего Закона применимы к договорам, в соответствии с которыми права таймшера создаются или передаются до официального учреждения системы.
4. Нотариусы не вправе санкционировать акт, регулирующий систему таймшеров, а также Регистраторы не вправе регистрировать его до тех пор, пока им не будут представлены доказательства выполнения требований, установленных в параграфах 1 и 2 настоящей статьи.

Статья 5. Регулирующий акт.
1. Нотариально заверенный акт, регулирующий систему таймшеров, должен содержать как минимум следующие данные:
1)    Описание собственности, на которой устанавливается система таймшеров, и здания или зданий, составляющих ее, а также общих услуг, на которые имеют право держатели таймшеров. Если строительство только начато, необходимо указать срок его завершения.
2)    Описание каждой жилой единицы, составляющей каждое здание, которой должны быть присвоены порядковые номера в зависимости от собственности. Если недвижимость будет использоваться в туристических целях одновременно с установлением на ней системы таймшеров, необходимо указать, на какие жилые единицы распространяются права таймшера, а также на какие периоды в течение года.
3)    Для каждой жилой единицы, подлежащей условиям таймшера, должно быть указано количество, а также продолжительность, с указанием начальной и окончательной даты и времени, а также взноса, причитающегося за каждый период таймшера в отношении жилого помещения, была ли уже установлена общая собственность, количество и дни в году, когда они не должны использоваться в течение периодов таймшера, а также зарезервированы ли они в этом помещении для ремонта и технического обслуживания. Каждой доле также присваивается порядковый номер в отношении каждого помещения.
4)    Ссылка на услуги, которые должны быть оказаны и которые соответствуют правам на таймшер, с указанием, что они принимаются непосредственно владельцем или обслуживающей компанией.
5)    Если применимо, устав, которому подчиняется система таймшеров. Невозможно устанавливать для каждого из правообладателей какие-либо обязательства или ограничения, противоречащие положениям настоящего Закона.
6)    Статус в Регистре и Земельном кадастре, а также статус объекта в плане планирования и туризма. Также должен быть приложен план, показывающий распределение различных жилых единиц на соответствующих этажах.
7)    Вознаграждение за услуги и, если применимо, расходы Сообщества.
8)    Продолжительность действия системы
2. Договор, заключенный с обслуживающей компанией, и договоры страхования, к которым относится статья 7, также должны быть включены в акт в форме оригиналов или копий. Их заверенные  копии прилагаются для внесения в Реестр.
Если недвижимость находится в стадии строительства, необходимо включить документ, подтверждающий создание поручительства или гарантии, о которых говорится в статье 4.2.
Физическое лицо или лица, заключающие акт, несут ответственность за подлинность заключенных договоров.
3. Если система создана для строящегося здания, завершение работ регистрируется в Реестре собственности в течение трех месяцев с момента их завершения. Для осуществления регистрации необходимо предоставить лицензии, к которым относится статья 4.1-b) и которые не были предоставлены во время регистрации новых строящихся объектов.
После регистрации завершения работ владелец или учредитель обязуются уведомить об этом обстоятельстве стороны, которые приобрели права таймшера
Задайте вопрос и мы ответим
Нажимая на кнопку “Отправить”, вы даёте согласие на обработку персональных данных